Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


wiki:fuehrer

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
wiki:fuehrer [2026/07/05 09:31] Norbert Lüdtkewiki:fuehrer [2026/07/05 11:33] (aktuell) – [Guide und Führer] Norbert Lüdtke
Zeile 55: Zeile 55:
   * Die anderen germanischen und romanischen Sprachen ((Dänisch, Englisch, Französisch, Niederländisch, Italienisch, Norwegisch, Rumänisch, Spanisch, Schwedisch, aber auch Ukrainisch)) verwenden übereinstimmend `**guide**´. Dieses Wort kommt über französisches //guider// aus italienischem //guidare//. Gut begründet ist dessen Ableitung aus dem germanischem //wītan// `beobachten´ und gotischem //witan// `wissen´. Gräbt man noch tiefer, so führt indogermanisches //vedh// mit seiner Doppelbedeutung `binden´ und `heimführen´ in den Alltag des Viehhirten und dessen Aufgabe, das Vieh zu hüten, zu beschützen und sicher wieder heim zu bringen ((''Wilhelm Bruckner''\\ // II. Zur Wortgeschichte 1. romanisch guidare 2. got. widan (ahd. wetan).//\\ Zeitschrift für romanische Philologie 37.2 (1913) 205-210.\\ Der Autor verweist auf die weithin akzeptierte Deutung `beobachtend auf etwas sehen´ aus gotischem //wîtan// (Mackel 182-183), nennt zwei weitere Deutungen aus lateinischem //vitare// `verhüten > behüten´ (F. Settegast: Romanische Etymologien. Zeitschrift für romanische Philologie 1 (1883) 248-249) und aus dem Keltischen (''Thurneysen, Rudolf'' //Keltoromanisches.// Halle 1884: Niemeyer. S.65) und schlägt die Ableitung aus gotischem //widan// vor: `ins Joch binden´, weil dies als praktische Tätikeit dem abstrakten Wissen vorausgeht. Der Strick verbindet Tier und Hirt und ist Voraussetzung für das Führen und Leiten durch Ziehen. Dies wäre dann bedeutungsgleich mit forari.\\ ''Joan Maria Jaime Moya'': //El lèxic d’origen germànic en el llatí medieval de Catalunya//. Universitat de Barcelona 2015, S. 317-320: Belegstellen ab 1101, Sprachvergleiche, Quellen.)).   * Die anderen germanischen und romanischen Sprachen ((Dänisch, Englisch, Französisch, Niederländisch, Italienisch, Norwegisch, Rumänisch, Spanisch, Schwedisch, aber auch Ukrainisch)) verwenden übereinstimmend `**guide**´. Dieses Wort kommt über französisches //guider// aus italienischem //guidare//. Gut begründet ist dessen Ableitung aus dem germanischem //wītan// `beobachten´ und gotischem //witan// `wissen´. Gräbt man noch tiefer, so führt indogermanisches //vedh// mit seiner Doppelbedeutung `binden´ und `heimführen´ in den Alltag des Viehhirten und dessen Aufgabe, das Vieh zu hüten, zu beschützen und sicher wieder heim zu bringen ((''Wilhelm Bruckner''\\ // II. Zur Wortgeschichte 1. romanisch guidare 2. got. widan (ahd. wetan).//\\ Zeitschrift für romanische Philologie 37.2 (1913) 205-210.\\ Der Autor verweist auf die weithin akzeptierte Deutung `beobachtend auf etwas sehen´ aus gotischem //wîtan// (Mackel 182-183), nennt zwei weitere Deutungen aus lateinischem //vitare// `verhüten > behüten´ (F. Settegast: Romanische Etymologien. Zeitschrift für romanische Philologie 1 (1883) 248-249) und aus dem Keltischen (''Thurneysen, Rudolf'' //Keltoromanisches.// Halle 1884: Niemeyer. S.65) und schlägt die Ableitung aus gotischem //widan// vor: `ins Joch binden´, weil dies als praktische Tätikeit dem abstrakten Wissen vorausgeht. Der Strick verbindet Tier und Hirt und ist Voraussetzung für das Führen und Leiten durch Ziehen. Dies wäre dann bedeutungsgleich mit forari.\\ ''Joan Maria Jaime Moya'': //El lèxic d’origen germànic en el llatí medieval de Catalunya//. Universitat de Barcelona 2015, S. 317-320: Belegstellen ab 1101, Sprachvergleiche, Quellen.)).
  
-Während also der Begriff //guide// die Voraussetzungen zum Führen (mittels Seil) und zur [[wiki:orientierung|Orientierung]] (mittels Wissen) enthält, findet sich im //forari// zudem das Führen der Waffe. Das Spanische gibt zudem an, woran sich der Führer orientiert: **guía lo que [[wiki:orient|orienta]]** bedeutet zu wissen, wo Osten ist. 'Guide' erscheint als Begriff ab 1775 im französischen Verlagswesen im Zusammenhang mit Reisen nach Italien (Voyages d'Italie), jedoch ohne dass damit etwas inhaltlich Neues geschaffen wurde im Vergleich zu anderen Titeln. Sie alle kombinierten Elemente von Reisebeschreibungen, Wörterbüchern, Kartenwerken, Itinerarien, Kursbüchern auch unter den Oberbegriffen Kompendium, Portfolio oder Handbuch.+Während also der Begriff //guide// die Voraussetzungen zum Führen (mittels Seil) und zur [[wiki:orientierung|Orientierung]] (mittels Wissen) enthält, findet sich im //forari// zudem das Führen der Waffe. Das Spanische gibt zusätlich an, woran sich der Führer orientiert: **guía lo que [[wiki:orient|orienta]]** bedeutet zu wissen, wo Osten ist. 'Guide' erscheint als Begriff ab 1775 im französischen Verlagswesen im Zusammenhang mit Reisen nach Italien (Voyages d'Italie), jedoch ohne dass damit etwas inhaltlich Neues geschaffen wurde im Vergleich zu anderen Titeln. Sie alle kombinierten Elemente von Reisebeschreibungen, Wörterbüchern, Kartenwerken, Itinerarien, Kursbüchern auch unter den Oberbegriffen Kompendium, Portfolio oder Handbuch.
  
 In abstrahierter und codierter Form erstarrt dieser Wissenstransfer in Zeichen wie etwa einem [[wiki:steinmann|Steinman]], einem Wegzeiger, [[wiki:Wegweiser|Wegweiser]], [[wiki:itinerar|Itinerar]] oder einer [[wiki:kartographie|Karte]] zur [[wiki:wegfindung|Wegfindung]].  In abstrahierter und codierter Form erstarrt dieser Wissenstransfer in Zeichen wie etwa einem [[wiki:steinmann|Steinman]], einem Wegzeiger, [[wiki:Wegweiser|Wegweiser]], [[wiki:itinerar|Itinerar]] oder einer [[wiki:kartographie|Karte]] zur [[wiki:wegfindung|Wegfindung]]. 
wiki/fuehrer.txt · Zuletzt geändert: von Norbert Lüdtke

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki