Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


wiki:zeitleiste_reisesammlungen_des_16._jahrhunderts

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen der Seite angezeigt.

Link zu der Vergleichsansicht

Beide Seiten, vorherige ÜberarbeitungVorherige Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorherige Überarbeitung
wiki:zeitleiste_reisesammlungen_des_16._jahrhunderts [2025/10/02 03:56] – [1590 [de Bry] India Occidentalis, - Orientalis ... 13+13 Bände] norbertwiki:zeitleiste_reisesammlungen_des_16._jahrhunderts [2025/10/06 05:18] (aktuell) – [1598 Linschoten: Discours of voyages ...] norbert
Zeile 339: Zeile 339:
 1947 erwarb der iberische Kolonial- und Seefahrtsforscher Professor ''Charles R. Boxer'' ein Manuskript aus dem späten [[unterwegs_im_16._jahrhundert|16. Jahrhundert]], das eine Zusammenstellung mehrerer Augenzeugenberichte spanischer und portugiesischer [[expeditionen|Expeditionen]] nach Asien und in den [[pazifik|Pazifik]] enthielt sowie durch detaillierte Beschreibungen und reichhaltige Illustrationen die Bräuche, Trachten und Lebensweisen der verschiedenen Völker Ost- und Südostasiens, insbesondere der Philippinen, beschreibt. Der Autor ist unbekannt, seine Quellen nennt er nur in fünf von 22 Kapiteln: Friar ''Martín de Rada'' Kapitel 17: China), der Portugiese Dom ''João Ribeiro Gaio'' (11–13) und ''Miguel Roxo de Brito'' (14 Neuguinea). Die Kapitel decken im Uhrzeigersinn den südostasiatischen Raum ab, beginnend mit Inseln der Philippinen (s. Abb 1.2 bei Niping). Während ''Souza'' angibt, das Original des Manuskriptes sei 1584 an den portugiesischen König geschickt worden (s. Souza S. 20), findet ''Niping'' Belege dafür, dass ''Hu Wenhuan''’s //Xinke shanhai jing tu// von 1593 als Quelle diente.  1947 erwarb der iberische Kolonial- und Seefahrtsforscher Professor ''Charles R. Boxer'' ein Manuskript aus dem späten [[unterwegs_im_16._jahrhundert|16. Jahrhundert]], das eine Zusammenstellung mehrerer Augenzeugenberichte spanischer und portugiesischer [[expeditionen|Expeditionen]] nach Asien und in den [[pazifik|Pazifik]] enthielt sowie durch detaillierte Beschreibungen und reichhaltige Illustrationen die Bräuche, Trachten und Lebensweisen der verschiedenen Völker Ost- und Südostasiens, insbesondere der Philippinen, beschreibt. Der Autor ist unbekannt, seine Quellen nennt er nur in fünf von 22 Kapiteln: Friar ''Martín de Rada'' Kapitel 17: China), der Portugiese Dom ''João Ribeiro Gaio'' (11–13) und ''Miguel Roxo de Brito'' (14 Neuguinea). Die Kapitel decken im Uhrzeigersinn den südostasiatischen Raum ab, beginnend mit Inseln der Philippinen (s. Abb 1.2 bei Niping). Während ''Souza'' angibt, das Original des Manuskriptes sei 1584 an den portugiesischen König geschickt worden (s. Souza S. 20), findet ''Niping'' Belege dafür, dass ''Hu Wenhuan''’s //Xinke shanhai jing tu// von 1593 als Quelle diente. 
  
-===== 1590 [de Bry] India Occidentalis, - Orientalis ... 13+13 Bände ===== +===== 1590 [de Bry] India Occidentalis, - Orientalis ... 13+13+1 Bände ===== 
-auch: //Collectiones Peregrinationum//\\ +auch: //Collectiones Peregrinationum in Indiam Orientalem et Indiam Occidentalem //\\ 
 auch: //Grand Voyages// bzw. //Petit Voyage// auch: //Grand Voyages// bzw. //Petit Voyage//
  ...  ...
Zeile 352: Zeile 352:
 **1590−1634**: //India Occidentalis// ["West–Indische Reisen", »Grand Voyages«: Reisen nach Amerika] **1590−1634**: //India Occidentalis// ["West–Indische Reisen", »Grand Voyages«: Reisen nach Amerika]
 \\ 13 Bände Frankfurt und Oppenheim \\ 13 Bände Frankfurt und Oppenheim
-  * 1590  1: ''Thomas Harriot''\\ //Admiranda narratio fida tamen, de commodis et incolarum ritibus virginiae nuper admodum ab anglis, qui à Dn. ''Richardo Greinvile'' equestris ordinis viro eò in coloniam anno M.D.LXXXV.//\\ deducti sunt inventae. 34, [94] S., 28 Ill., 1 Karte Frankfurt 1590.+  * **1590  1**: ''Thomas Harriot''\\ //Admiranda narratio fida tamen, de commodis et incolarum ritibus virginiae nuper admodum ab anglis, qui à Dn. ''Richardo Greinvile'' equestris ordinis viro eò in coloniam anno M.D.LXXXV.//\\ deducti sunt inventae. 34, [94] S., 28 Ill., 1 Karte Frankfurt 1590.
     * ''Thomas Harriot'': //A briefe and true report//, London 1588     * ''Thomas Harriot'': //A briefe and true report//, London 1588
   * **1591  2**: Brevis narratio eorum quae in Florida Americæ provicia Gallis acciderunt   * **1591  2**: Brevis narratio eorum quae in Florida Americæ provicia Gallis acciderunt
Zeile 367: Zeile 367:
   * **1624 13**: Decima tertia pars historiae Americanae, quae continet exactam et accuratum descriptionem   * **1624 13**: Decima tertia pars historiae Americanae, quae continet exactam et accuratum descriptionem
  
-**1597-1630**: //India Orientalis// ["Ost–Indische Reisen", »Petits Voyages«]: Reisen nach Asien und Afrika\\ 13 Bände Frankfurt und Oppenheim +**1597-1630**: //India Orientalis// ["Ost–Indische Reisen", »Petits Voyages«]: Reisen nach Asien und Afrika\\ 13 Bände Frankfurt und Oppenheim\\ → [[1597 Titelverzeichnis de Bry India Orientalis|Titelverzeichnis]]
- +
-  * **1597  1**: [8], 74, [40] S., 14 Ill., 2 Karten.  [[http://resolver.sub.uni-goettingen.de/purl?PPN103056714X|Online]] (1609)\\ ''Odoardo Lopez'', ''Filippo Pigafetta''\\ //Regnum Congo hoc est Warhaffte und Eigentliche Beschreibung deß Königreichs Congo in Africa, und deren angrentzenden Länder, darinnen der Inwohner Glaub, Leben, Sitten und Kleydung wol und außführlich vermeldet und angezeigt wirdt.//\\ Frankfurt: Johann Theodor and Johann Israel de Bry. +
-    * Übersetzt aus der Originalausgabe: //Relatione del reame di Congo et delle circonvicine contrade, tratta dalla scritti & ragionamenti di Odoardo Lopez Portoghese per Filippo Pigafetta//[4] l., 82 S. Rom 1591: Bartolomeo Grassi +
-  * **1598  2**: [12], 134, [82] S., 38 Ill. [[https://books.google.de/books?id=JgZYAAAAcAAJ|Online]]\\ ''Jan Huygen van Linschoten''\\ //Ander Theil der Orientalischen Indien//\\ Von allen Völckern, Insulen, Meerporten, fliessenden Wassern und anderen Orten, so von Portugal auß, lengst dem Gestaden Aphrica, biß in Ost Indien und zu dem Landt China, sampt andern Insulen zu sehen seind. Beneben derenselben Aberglauben, Götzendienst und Tempeln, Item von iren Sitten, Trachten, Kleidungen, Policeyordnung, und wie sie haußhalten, beid so viel die Portugesen, welche da im Land wohnen, und auch das inheimische Landvölcklein anlangt. Deßgleichen von der Residentz deß Spanischen Viceroys und anderer Spanier in Goa, Item von allen Orientalischen, Indianischen Waaren und Kummerschafften: sampt deren Gewichten, Masen, Muntzen und ihrem Valor oder Wirdigung.\\ Frankfurt: Johann Theodor and Johann Israel de Bry. +
-    * Übersetzt aus der Originalausgabe: ''Jan Huygen van Linschoten''\\ //Itinerario, voyage ofte schipvaert, van Ian Huygen van Linschoten naer Oost ofte Portugaels Indien//\\ Amsterdam 1596. +
-  * **1599  3**: [6] Bl., 233, [1] S., [2], LVIII[=59] Ill., [1] Bl. Titeleinfassung, 8 Karten [[http://resolver.sub.uni-goettingen.de/purl?PPN1030761833|Online]]\\ ''Jan Huygen van Linschoten'', ''Willem Lodewijcksz'', ''Gerrit de Veer''\\ Dritter Theil INDIAE ORIENTALIS, Darinnen erstlich das ander Theil der Schifffahrten Joann Huygens von Lintschotten auß Hollandt, so er in Orient gethan, begriffen, und fürnemlich alle gelegenheit derselbigen Landen, Insulen, Meerpforten, &c. so unter wegen auffstossen, und dann in India fürkommen, Wie auch alles, was der Author allda im Landt, und nachmals auff seiner Widerreyse nach Hollandt gesehen und erfahren, eygentlich beschrieben wirdt. II. Der Holländer Schifffahrt in die Orientalische Insulen Iavan und Sumatra sampt Sitten, Leben und Superstition, etc. der Völcker. III. Drey Schifffahrten der Holländer nach obermeldten Indien, durch das Mittnächtigsche, oder Eißmeer, darinnen viel unerhörte Ebentewer. \\ Frankfurt: Johann Theodor and Johann Israel de Bry. Gedruckt zu Franckfurt am Mayn/ durch|| Mathæum Becker.|| M.D.XCIX +
-    * 1.1 Übersetzt aus der Originalausgabe: ''Jan Hyugen van Linschoten''\\ //Itinerario, voyage ofte schipvaert, van Ian Huygen van Linschoten naer Oost ofte Portugaels Indien//\\ Amsterdam, 1596 +
-    * 1.2 "Indianische Historia … „ = [''Cornelis de Houtman'']\\ //Verhael vande reyse by de hollandtsche schepen gedaen naer Oost Indien.//\\ Middelburg 1597: Barent Langenes +
-    * 1.3 „Gerardus de Veer von Amsterdam“ = ''Gerrit de Veer ''\\ //Waarachtige beschrijving van drie seylagien, ter werelt noyt soo vreemt ghehoort, drie jaeren achter malcanderen deur de Hollandtsche ende Zeelandtsche schepen by noorden Noorweghen, Moscovia ende Tartaria, na de coninckrijcken van Catthai ende China ...//\\ Amsterdam 1598 +
-    * 1601: ''Jan Huygen van Linschoten'', ''Willem Lodewijcksz'', ''Gerrit de Veer''\\ //Tertia pars indiae orientalis://\\ Qua continentur I. Secunda pars navigationum à Ioanne Hugone Lintschotano Hollando in Orientem susceptarum; & maximè situs illarum regionum, & in his insularum, fluminum, riparum, portuum, &c. tum in transitu, tum ipsa India sitorum: ubi iuxta etiam universa, quae autor illic, & postea in reditu versus Hollandiam vidit & notavit, diligenter designantur. II. Navigatio Hollandorum in insulas Orientales, Iavan & Sumatram: ubi pariter de moribus, vita, & religione incolarum quaedam haud iniucunda traduntur. III. Tres navigationes Hollandorum in modò dictam Indiam per Septentrionalem seu glacialem Oceanum, ubi mira quaedam & stupenda denarrantur. +
-  * **1600  4**: [8], 121, [45] S., 21 Ill. [[https://doi.org/10.5962/bhl.title.94525|Online]]\\ ''Jan Huygen van Linschoten'', ''Willem Lodewijcksz''\\ //Vierder Theil der Orientalischen Indien, in welchem erstlich gehandelt wirdt, von allerley Thieren, Früchten, Obs, vn[d] Bäumen, item von allerhand Würtz, Specereyen vnd Materialen, auch von Perlen vnd allerley Edelgesteinen, so in gemeldten Indien gefunden werden, wo vnd wie sie wachsen, auch wie sie daselbt geschätzet, gekaufft, vnd genannt werden, beschrieben durch Johann Hugen von Lintschotten, vnd andere. : Auch mit schönen Annotationibus gezieret vnd erkläret durch Bernardum Paludanum Medicinae D. in Enckheusen. Zum andern, die letzte Reise der Holländer in die Ost-Indien, welche aussgefahren im Frühling dess 1598. Jahrs. vnd mit 4. Schiffen wiederumb glücklich anheim gelanget, im Monat Julio dess 1599. Jahrs//\\ Frankfurt: Johann Theodor and Johann Israel de Bry. Gedruckt bey Wolff Richter +
-    * 1601: ''Jan Huygen van Linschoten'', ''Willem Lodewijcksz''\\ //Pars quarta indiae orientalis://\\ qua Primum varij generis Animalia, Fructus, Arbores: Item, Aromata seu Species & Materialia: Similiter & margaritae seu uniones ac gemmarum species pleraq[ue], sicut in India tum effodiantur, tum generentur; quo itidem incensu, pretio & appellatione sint, accuratè describuntur. [...] Secundo: Novissima Hollandorum in Indiam Orientalem navigatio, ad veris Anni 1598. introitum suscepta, & quatuor exinde reducibus navibus mense Iulio An. 1599. confecta, exponitur. +
-  * **1601  5**: [8], 66, [42] S., 20 Tafeln [[https://doi.org/10.5962/bhl.title.94226|Online]]\\ //Fünfter Theil der Orientalischen Indien, eygentlicher Bericht vnd warhafftige Beschreibung der gantzen volkommenen Reyse oder Schiffart, so die Holländer mit acht Schiffen in die Orientalische Indien, sonderlich aber in die Javanische vnd Molukische Inseln, als Bantam, Banda, vnd Ternate, &c. gethan haben, welche von Amsterdam abgefahren im Jahr 1598. vnd zum Theil Anno 1599. zum Theil aber in Jüngst abgelauffenen 1600. Jahr, : mit grossen Reichthumb von Pfeffer Muscaten, Regelein, vnd anderer köstlichen Würtz, wider anheym gelanget, darinn fleissig beschrieben vnd angezeigt, was ihnen auff der gantzen Reyse Denckwürdiges begegnet vnd zuhanden gangen//\\ Frankfurt: Johann Theodor and Johann Israel de Bry. [S. 62--66: Vokabular Malaiisch, Javanisch] +
-    * = ''Jacob Cornelisz van Neck'', ''Wijbrant van Warwyck''\\ //Journael ofte dagh-register, inhoudende een waerachtigh verhael vande reyse ghedaen 1598//\\ Amsterdam 1601. +
-    * 1601: //Quinta pars indiae orientalis://\\ Quā continetur Vera & accurata descriptio universa navigationis illius, quam Hollandi cum octonis navibus in terras Orientales, praecipuè verò in Iavanas & Moluccanas Insulas, Bantam, Bandam & Ternatem, &c. susceperunt: qui An. 1598 Amstelredamo solventes, partim postero anno 1599, partim hunc sequente 1600 cum ingentibus divitiis, piperis, nucum myristicarum Garyophyllorum, & caeterorum pretiosorum aromatum, feliciter confecto itinere redierunt: ubi iuxtà, quaecunque in itinere ab ipsis gesta, visa & observata sunt, sigillatim percensentur. +
-  * **1603  6**: [6], 154, [54] S., 26 Ill. [[https://doi.org/10.5962/bhl.title.94560|Online]]\\ ''Pieter de Marees''\\ //Sechster Theil der Orientalischen Indien, Warhafftige historische Bechreibung dess gewaltigen Goltreichen Königreichs Guinea, sonst das Goltgestatt von Mina genandt, so in Africa gelegen, : sampst derselben gantzen Beschaffenheit, auch Religion vnnd Opinion, Sitten vnd Sprachen, Handel vnd Wandel der Eywohner daselbst, beneben einer kurtzen Erzelung, was die Schiffe, so dahin fahren wollen, für einen Lauff durch die Canarische Inseln, biss an das Cabo de Trespunctas, da das Goltgestatt sich anfänget, halten müssen.//\\ Getruckt zu Franckfurt am Mayn, Bey Wolffgang Richtern, Im Jahr M. DCIII +
-    * Übersetzt aus der Originalausgabe: ''Pieter de Marees''\\ //Beschrijving en historisch verhaal van het Gouden Koninkrijk van Guinea// Amsterdam 1602. +
-    * 1604: Dass.: ''Pieter de Marees''\\ //Indiae Orientalis pars VI. veram et historicam descriptionem auriferi Regni Guineae ad Africam pertinentis, quod alias littus de mina vocant, continens, Qua situs loci, ratio urbium & domorum, portus item & flumina varia, cum variis incolarum superstitionibus, educatione, forma, commerciis, linguis & moribus, succincta brevitate explicantur & percensentur.//  +
-  * **1605  7**: [4], 52, [4], 134, [54] S., 22 Ill., 1 Karte. [[https://archive.org/details/indiaeorientalis00spil_0|Online]]\\ ''Spilbergen, Joris van'', um 1568-1620; ''Gasparo Balbi''\\ //Siebender Theil der Orientalischen Indien, darinnen zwo unterschiedliche Schiffarten begrieffen. Erstlich Eine Dreyjährige Reyse Georgij von Spielbergen Admirals uber drey Schiffe, welche An. 1601 auß Seeland nach den Orientalischen Indien abgefahren und nach viel widerwertigkeiten An. 1604 wider in Seelandt ankom[m]en, darinnen seine gantze Reyse, und was im für Abentheuer auff derselben begegnet, wie dann auch die mächtige Königreich Matecalo unnd Candy, sampt ihren prächtigen Königen, Sitten und Ceremonien, verzeichnet und beschrieben.\\ Zum andern ein Neunjärige Reyse eines Venetianischen Jubilirers, Casparus Balby genannt, sampt allem, was jme auff derselben von 1579. bis in 1588. begegnet und widerfahren, neben Anweisung aller Zöllen, Gewichten, Massen und Müntzen deren man sich von Alleppo auß biß ins Königreich Pegu zu gebrauchen, wie dann auß deß Handels und Wandels Lebens Sitten, Ceremonien und Gebräuchen der Völcker und Eynwohner deß mächtigen Königreichs Pegu.// +
-    * Übersetzt aus der Originalausgabe: ''Joris van Spilbergen''\\ //t'Historiael journael, van tghene ghepasseert is van weghen drie schepen, ghenaemt den Ram, Schaep ende het Lam, ghevaren uyt Zeelandt vander stadt Camp-Vere naer d'Oost-Indien, onder t'beleyt van Ioris van Speilberghen, generael, anno 1601. den 5. Mey, tot in t'eylant Celon, vervatende veel schoone gheschiedenissen, die by haer op dese reyse gheschiedt zijn, inden tijde van twee jaer, elff maenden, neghenthien daghen.//\\ Delft 1601. +
-    * ''Gasparo Balbi''\\ ''Viaggio dell' Indie Orientale''\\ Venedig 1590. +
-    * 1606 ''Spilbergen, Joris van'', um 1568-1620; ''Gasparo Balbi''\\ //Indiae Orientalis pars septima; Nauigationes duas, primam, trium annorum, à Georgio Spilbergio, trium nauium praefecto, Ann. 1601. ex Selandia in Indiam Orientalem susceptam: alteram, novem annorum, à Casparo Balby, gemmario Veneto, anno 1579. ex Alepo Babyloniam versus, & inde porro ad regnum Pegu vsque continuatam, continens. Omnium, quae illi quidem ad annum 1604. huic vero ad annum 1588. vsque acciderunt, commemoratione; regnum item, locorum, populorum, tituumqie variorum descriptione addita.//\\ Francofurti : Typis Wolffgangi Richteri +
-  * **1606  8**: Achter Theil der Orientalischen Indien, begreiffend erstlich ein historische Beschreibung der Schiffart, so der Admiral Iacob von Neck ... in die Orientalische Indien von Ann. 1600 biss An. 1603 gethan. Darnach ein Historia, so von Iohan Herman von Bree ...  +
-  * **1612 9**: Neundter Theil Orientalischer Indien, darinnen begriffen ein kurtze Beschreibung einer Reyse, so von den Holländern vn̄ Seeländern, in die Orientalischen Indien ... vnter der Admiralschafft Peter Wilhelm Verhuffen, in Iahren 1607, 1608 vnd 1609 verricht worden ... . +
-  * **1613  10**: Zehender Theil der Orientalischen Indien begreiffendt eine kurtze Beschreibung der neuwen Schiffart gegen Nordt Osten, vber die Amerische Inseln in Chinam vnd Iapponiam, von ... Heinrich Hudson newlich erfunden, beneben kurtzer Andeutung der Inseln vnd Oerter, so auff derselben Reyse von den Holländern hiebevor entdeckt worden, auss Iohann Hegen von Lintschotten Reise gezogen ... +
-  * **1618 11**: Eilffter Theil der Orientalischen Indien, darinnen erstlich begriffen werden zwo Schiffahrten Herrn Americi Vesputii, welche er ... Anno 1501 in Ost Indien vorgenommen ...  +
-  * **1628 12**: Der zwölffte Theil der Orientalischen Indien. Darinnen etliche newe, gedenckwürdige Schifffarthen vnd Reysen, so von vnderschiedlichen Völckern, sonderlich den Portugesen, Englischen, vnd Holländern in Ost Indien, vnd deren anstossende Königreich vom Iahr 1610 biss vff 1627 verrichtet worden ... +
-  * **1628 13**: Der dreyzehende Theil der Orientalischen Indien, darinnen beneben etlichen newen gedenckwürdigen Schiffarthen vnd Reysen, so von vnderschiedlichen Völckern, sonderlich den Portugesen, Englischen vnd Holländern, in Ost Indien, vnd dem anstossende Königreich, vom Iahr 1615 biss vff 1628 verrichtet worden ...+
  
 ---- ----
Zeile 408: Zeile 380:
   * ''Groesen, Michiel van''\\ //Entrepreneurs of Translation: Latin and Vernacular in the Editorial Strategy of the De Bry Publishing House//\\ S. 107-128 in: Harold J. Cook, Sven Dupré (Hg.): Translating Knowledge in the Early Modern Low Countries, Zürich 2012: Lit.   * ''Groesen, Michiel van''\\ //Entrepreneurs of Translation: Latin and Vernacular in the Editorial Strategy of the De Bry Publishing House//\\ S. 107-128 in: Harold J. Cook, Sven Dupré (Hg.): Translating Knowledge in the Early Modern Low Countries, Zürich 2012: Lit.
   * ''Perplies, Helge Christoph''\\ //Inventio et repraesentatio Americae. Die ‚India Occidentalis‘-Sammlung aus der Werkstatt de Bry//\\ 313 S. (=Neue Bremer Beiträge, 21) Heidelberg 2017: Universitatsverlag Winter. [[http://bvbr.bib-bvb.de:8991/exlibris/aleph/a24_1/apache_media/I4EPCQ983FQRL1GADFVSTPF32QM713.pdf|Inhalt]]   * ''Perplies, Helge Christoph''\\ //Inventio et repraesentatio Americae. Die ‚India Occidentalis‘-Sammlung aus der Werkstatt de Bry//\\ 313 S. (=Neue Bremer Beiträge, 21) Heidelberg 2017: Universitatsverlag Winter. [[http://bvbr.bib-bvb.de:8991/exlibris/aleph/a24_1/apache_media/I4EPCQ983FQRL1GADFVSTPF32QM713.pdf|Inhalt]]
 +  * ''Charles d'Orleans de Rothelin'' (=Abbé Rothelin)\\ //Observations et details sur la collection des grands et des petits voyages//\\ Paris 1742\\ Die erste Studie über die beiden Reihen; der Abbé prägte den Begriff der "Grands et Petits Voyages".
   * ''Schmidt, Dorothee''\\ //Reisen in das Orientalische Indien. Produktion, Zirkulation und Vermittlung von Wissen um 1600.//\\ Diss. Universität Basel 2014. [[https://edoc.unibas.ch/60577|Online]]. 328 S. 43 s/w- und 51 farbige Ill. Köln, Wien 2015: Böhlau. [[https://doi.org/10.7788/9783412218874-toc|Inhalt ]]\\ Die Autorin untersucht die Texte und Bilder der 'Petits Voyages' (1598-1634) der Frankfurter Kupferstecher- und Verlegerfamilie ''de Bry'' über die niederländische [[wiki:expansion|Expansion]] nach Indien und Südostasien. Daran beteiligt waren niederländische Verleger, Drucker, Kartographen und Kupferstecher in London, Antwerpen, Amsterdam und Frankfurt. Sie verarbeiteten, vervielfältigten und transportierten Wisssen großräumig.   * ''Schmidt, Dorothee''\\ //Reisen in das Orientalische Indien. Produktion, Zirkulation und Vermittlung von Wissen um 1600.//\\ Diss. Universität Basel 2014. [[https://edoc.unibas.ch/60577|Online]]. 328 S. 43 s/w- und 51 farbige Ill. Köln, Wien 2015: Böhlau. [[https://doi.org/10.7788/9783412218874-toc|Inhalt ]]\\ Die Autorin untersucht die Texte und Bilder der 'Petits Voyages' (1598-1634) der Frankfurter Kupferstecher- und Verlegerfamilie ''de Bry'' über die niederländische [[wiki:expansion|Expansion]] nach Indien und Südostasien. Daran beteiligt waren niederländische Verleger, Drucker, Kartographen und Kupferstecher in London, Antwerpen, Amsterdam und Frankfurt. Sie verarbeiteten, vervielfältigten und transportierten Wisssen großräumig.
-  * ''Weigel, Theodor Oswald''\\ //Bibliographische Mittheilungen über die deutschen Ausgaben von De Bry's Sammlungen der Reisen nach dem abend- und morgenländischen Indien.//\\ Aus dem Serapeum besonders abgedruckt. 40 S. Leipzig 1845. [[https://books.google.de/books?id=-bRWAAAAcAAJ&dq|Online]]+  * ''Weigel, Theodor Oswald''\\ //Bibliographische Mittheilungen über die deutschen Ausgaben von De Bry's Sammlungen der Reisen nach dem abend- und morgenländischen Indien.//\\ Aus dem Serapeum besonders abgedruckt. 40 S. Leipzig 1845. [[https://books.google.de/books?id=-bRWAAAAcAAJ&dq|Online]]\\ Weigel beschreibt wie außergewöhnlich schwierig es ist, eine vollständige Sammlung von de Bry zusammen zu stellen und meint, das Lord ''Thomas Grenville'' die seinerzeit vollständigste Sammlung erworben hätte, siehe //[[reisesammlungen#Reisesammlungen zwischen Reisen und Literatur|1848 Bibliotheca Grenvilliana]]//.
   * //Erlebte [[wiki:fremdes|Fremde]]. Reiseberichte aus der [[wiki:reisegenerationen#Ab dem 16. Jahrhundert|Frühen Neuzeit]].//\\ Ausstellung in der Marienbibliothek zu Halle an der Saale vom 04.05.2018 bis 31.10.2018.\\ ''Eckle, Jutta'': Begleitband 134 S. Halle (Saale): Freundeskreis der Marienbibliothek zu Halle e.V. [[https://d-nb.info/1166247953/04|Inhalt]] u.a.:   * //Erlebte [[wiki:fremdes|Fremde]]. Reiseberichte aus der [[wiki:reisegenerationen#Ab dem 16. Jahrhundert|Frühen Neuzeit]].//\\ Ausstellung in der Marienbibliothek zu Halle an der Saale vom 04.05.2018 bis 31.10.2018.\\ ''Eckle, Jutta'': Begleitband 134 S. Halle (Saale): Freundeskreis der Marienbibliothek zu Halle e.V. [[https://d-nb.info/1166247953/04|Inhalt]] u.a.:
     * ''Thomas Bremer''\\ [[wiki:reisen|Reisen]] im konfessionellen Feld. Die Amerika-Berichte aus der Werkstatt von ''Theodor de Bry'' und ein unbekanntes Exemplar der //India Occidentalis// I-IX in der Marienbibliothek zu Halle     * ''Thomas Bremer''\\ [[wiki:reisen|Reisen]] im konfessionellen Feld. Die Amerika-Berichte aus der Werkstatt von ''Theodor de Bry'' und ein unbekanntes Exemplar der //India Occidentalis// I-IX in der Marienbibliothek zu Halle
Zeile 421: Zeile 394:
   * ''Steffen-Schrade, Julia''\\ //Ethnographische Illustrationen zwischen Propaganda und Unterhaltung. Ein Vergleich der Reisesammlungen von de Bry und Hulsius//\\ S. 157-195 in: S. Burghartz (Hg.): Inszenierte Welten. Die west- und ostindischen Reisen der Verleger de Bry, 1590-1630. Basel 2004.   * ''Steffen-Schrade, Julia''\\ //Ethnographische Illustrationen zwischen Propaganda und Unterhaltung. Ein Vergleich der Reisesammlungen von de Bry und Hulsius//\\ S. 157-195 in: S. Burghartz (Hg.): Inszenierte Welten. Die west- und ostindischen Reisen der Verleger de Bry, 1590-1630. Basel 2004.
   * ''Tiele, Pieter Anton''\\ //Mémoire bibliographique sur les journaux des navigateurs néerlandais réimprimés dans les collections de De Bry et de Hulsius, et dans les collections hollandaises du XVIIe siècle, et sur les anciennes éditions hollandaises des journaux de navigateurs étrangers : la plupart en possession de Frederik Muller à Amsterdam//\\ XII, 372, II S. Amsterdam 1867: F. Muller. [[https://hdl.handle.net/2027/aeu.ark:/13960/t3514jp13|Online]]   * ''Tiele, Pieter Anton''\\ //Mémoire bibliographique sur les journaux des navigateurs néerlandais réimprimés dans les collections de De Bry et de Hulsius, et dans les collections hollandaises du XVIIe siècle, et sur les anciennes éditions hollandaises des journaux de navigateurs étrangers : la plupart en possession de Frederik Muller à Amsterdam//\\ XII, 372, II S. Amsterdam 1867: F. Muller. [[https://hdl.handle.net/2027/aeu.ark:/13960/t3514jp13|Online]]
 +
 +===== 1598 Löw: Meer oder Seehanen Buch ... 1 Band =====
 +
 +  * **1598** ''Conrad Löw''\\ //Meer oder Seehanen Buch//\\ || Darinn || Verzeichnet seind/ die Wun=||derbare/ Gedenckwürdige Reise vnd Schiffarhten/ so || recht vnd billich geheissen Meer vnd Seehanen/ der Königen von Hi=||spania/ Portugal/ Engellandt vnd Franckreich/ inwendig den letst vergangnen hun=||der Jahren/ gethan ... || Hierzu seind noch gesetzt zwey seltzame vnd gedenckwürdige Stück.|| Das eine ist/|| Die Erzehlung der Schiffart/ so im Jar 1594.gethan siben Schiff/|| welche die Vnierte Niderländische Ständ geschickt gegen Mitternacht/ vmb von || dannen jren lauff nach China zu nemen ... || Das ander stück ist.|| Ein Warhaffter/ klarer/ eigentlicher Bericht/ von der weiten vñ wun=||derbaren Reise oder Schifffahrt/ so drey/ Schiff vnd ein Pinaß/ auß Holland/ biß in || Jndien gegen Auffgang gethan ... || Dise Reisen vnd Schiffahrten seind zusamen/ auß an=||dern Spraachen ins Teutsch gebracht/|| Durch || Conrad Löw der Historien Liebhaber.|| \\ [2] Bl., 110 [=100] S. Köln 1598: Bertram Buchholtz. [[https://mdz-nbn-resolving.de/details:bsb11197145|Online 1]] und [[ http://dx.doi.org/10.25673/opendata2-1943|Online 2]]
 +    * [[1598 Vorwort Loew Seehanenbuch|An den Grosgünstigen und Vilgeliebten Leser.]]
 +
 +----
 +  * ''Peter H. Meurer''\\ //Atlantes Colonienses. Die Kölner Schule der Atlaskartographie 1570–1610.//\\  (=Fundamenta cartographica historica, 1) 244 S. Bibliogr. S. 11-15 Bad Neustadt a.d. Saale, 1988:  Pfaehler.\\ Der Autor vertritt die These, dass Matthias Quad, Conrad Loew und Cyprian Eichovius dieselbe Person bezeichnen.
 +  * ''Adriano Prosperi'', ''Wolfgang Reinhard''\\ //Il Nuovo Mondo nella coscienza italiana e tedesca del Cinquecento//\\ (= Annali dell'Istituto storico italo-germanico. Quaderno; 33 ) 419 S. Bologna 1992: Il mulino
 +  * Der Begriff //Seehan// bezeichnet konkret einen Fisch, den //Lyriformis armatus// »ein geharnischter Redfisch«  ((''Basilius Faber'': //Thesaurus Eruditionis Scholasticae//, 1587, S. 1024)), auch Helmfisch (Cuculus Salv.), //»Ist gleichsam geflügelt und unterscheidet sich besonders durch das mit Zähnen besetzte Maul und durch den Helm, welcher über den Oberkiefer und Schnauze, wie eine kleine spizige Gabel wegraget«// ((Deutsche Encyclopädie oder Allgemeines Real-Wörterbuch aller Künste und Wissenschaften Heil-Holz. Fünfzehender Band. 1790 Varrentrapp und Wenner)) Eine eindrückliche [[https://www.digitale-sammlungen.de/view/bsb11057812?page=60|Abbildung]] ((S. 32 in: Nomenclator aquatilium animantium. Icones animalium aquatilium in mari & dulcibus aquis degentium... plus quam D C C., cum nomenclaturis singulorum latinis, graecis, italicis, hispanicis, gallicis, germanicis, anglicis, alijsque interdum, per certos ordines digestae... Nominum confirmandorum causa descriptiones quorundam et alia quaedam, praesertim in magno nostro de aquatilibus volumine non tradita, adduntur... per Conradum Gesnerum Tigurinum 1560 excudebat Christoph. Froschoverus)), dort S. 19: //»Lyram piscem Rondeletij uulgò Gallis Gronaut alijs Gornart dictum aliqui Leporem marinum effe putant ut Albertus. Germani quidam me lius Seehan id est Gallum marinum appellant«//. Im übertragenen Sinne für einen wilden Kerl ((''Paolo Giovio'': //Berümter Fürtrefflicher Leut Leben,// Band 1, Seite ccxxix · 1589 [[https://www.google.de/books/edition/Ber%C3%BCmter_F%C3%BCrtrefflicher_Leut_Leben/cpxQAAAAcAAJ?hl=de&gbpv=1&dq=Seehan&pg=PR229&printsec=frontcover|Online]] )), so auch bei Conrad Löw bereits 1548: »Siger Sinoldis sohn  ward bey Waddebrun von Hoge dem Seehan in einer Schlacht« (([n.p., in: Königen-Buch, Abschnitt Könige von Dänemark, 1548 Zusamen getragen durch Conrad Löw aller Historien Liebhaber Gedruckt zu Cölln Durch Lambertum Andree im Jar MD XLVIII ))
  
 ===== 1598 [Claesz]: ... 8 Teile ===== ===== 1598 [Claesz]: ... 8 Teile =====
Zeile 439: Zeile 422:
   * 1603 49 S., 1 Bl., 5 Tafeln, 1 Karte\\ ''Ottsen, Hendrick'', ''Bicker, Laurens'' 1563?-1606; ''Heemskerck, Cornelis van'' (15..-16..)\\ //Journael, ost daghelijer-register van de voyagie na Rio de Plata ghedaen ... door Laurens Bicker ende ... Cornelis van Heems-Kerck ... beschreven door ... Hendrick Ottsen ...,//    * 1603 49 S., 1 Bl., 5 Tafeln, 1 Karte\\ ''Ottsen, Hendrick'', ''Bicker, Laurens'' 1563?-1606; ''Heemskerck, Cornelis van'' (15..-16..)\\ //Journael, ost daghelijer-register van de voyagie na Rio de Plata ghedaen ... door Laurens Bicker ende ... Cornelis van Heems-Kerck ... beschreven door ... Hendrick Ottsen ...,// 
   * 1602 129 S., 4 Bl., 19 Tafeln, 2 Abb.\\ ''Marees, Pieter de'' (15..-16..)\\ //Beschryvinghe ende historische verhael, vant gout koninckrijck van Gunea, anders de Gout-custe de Mina genaemt..., mitsgaders oock een cort verhael vande passagie... deur de Canarische Eylandë ...tot aen capo de Trespunctas...met noch voorts een weynich bescheryvens van de revieren...tot aende capo Lopo Gonsalves...alles...beschreven door eenen persoon die daer tot verscheyen tyden gheweest heeft.//    * 1602 129 S., 4 Bl., 19 Tafeln, 2 Abb.\\ ''Marees, Pieter de'' (15..-16..)\\ //Beschryvinghe ende historische verhael, vant gout koninckrijck van Gunea, anders de Gout-custe de Mina genaemt..., mitsgaders oock een cort verhael vande passagie... deur de Canarische Eylandë ...tot aen capo de Trespunctas...met noch voorts een weynich bescheryvens van de revieren...tot aende capo Lopo Gonsalves...alles...beschreven door eenen persoon die daer tot verscheyen tyden gheweest heeft.// 
-===== 1598 Löw: Meer oder Seehanen Buch ... 1 Band ===== 
  
-  * **1598** ''Conrad Löw''\\ //Meer oder Seehanen Buch//\\ || Darinn || Verzeichnet seind/ die Wun=||derbare/ Gedenckwürdige Reise vnd Schiffarhten/ so || recht vnd billich geheissen Meer vnd Seehanen/ der Königen von Hi=||spania/ Portugal/ Engellandt vnd Franckreich/ inwendig den letst vergangnen hun=||der Jahren/ gethan ... || Hierzu seind noch gesetzt zwey seltzame vnd gedenckwürdige Stück.|| Das eine ist/|| Die Erzehlung der Schiffart/ so im Jar 1594.gethan siben Schiff/|| welche die Vnierte Niderländische Ständ geschickt gegen Mitternacht/ vmb von || dannen jren lauff nach China zu nemen ... || Das ander stück ist.|| Ein Warhaffter/ klarer/ eigentlicher Bericht/ von der weiten vñ wun=||derbaren Reise oder Schifffahrt/ so drey/ Schiff vnd ein Pinaß/ auß Holland/ biß in || Jndien gegen Auffgang gethan ... || Dise Reisen vnd Schiffahrten seind zusamen/ auß an=||dern Spraachen ins Teutsch gebracht/|| Durch || Conrad Löw der Historien Liebhaber.|| \\ [2Bl.110 [=100] S. Köln 1598: Bertram Buchholtz. [[https://mdz-nbn-resolving.de/details:bsb11197145|Online 1]] und [[ http://dx.doi.org/10.25673/opendata2-1943|Online 2]] +===== 1598 Linschoten: Discours of voyages ... ===== 
-    * [[1598 Vorwort Loew Seehanenbuch|An den Grosgünstigen und Vilgeliebten Leser.]]+=  Itinerario, voyage ofte schipvaert van Jan Huygen van Linschoten naer Oost ofte Portugaels Indien  
 + 
 +  * **1598** ''Iohn Huighen van Linschoten'', 1563-1611\\ //his Discours of voyages into ye Easte & West Indies//\\  deuided into foure bookes. Übersetzung der Originalausgabe (Itinerario, voyage ofte schipvaert, naer Oost ofte Portugaels Indien 1579-1592, inhoudende een corte beschryvinghe der selver landen ende zee-custen, 1596, 160 S.von William Phillip[10], 197, [4], 198-259 [i.e295], [3], 307-462, [2] S.[12] Tafeln By [John Windet forIohn Wolfe printer to ye Honorable Cittie of London [[ https://www.biodiversitylibrary.org/item/258464 |Online]] 
 +    * The first booke: The ordering of their ships; the description of Mossambique; of the iland and towne of Ormus [etc., etc.] 
 +    * The second booke. The true and perfect description of the whole coast of Guinea, Manicongo, Angola, Monomotapa, and right ouer against them the Cape of S. Augustin in Brasilia, with the compase of the whole Ocean Seas ... 
 +    * The thirde booke. The Nauigation of the Portingales into the East Indies, containing their trauels by Sea, into East India, and from the East Indies into Portingall, also from the Portingall Indies to Malacca, China, Iapon, the Islands of Iaua and Sunda ... 
 +    * The fourth booke. A most true and certaine Extract and Summarie of all the Rents, Demaines, Tolles, Taxes, Impostes, Tributes, Tenthes, third-pennies, & incommings of the King of Spaine ... Together with a briefe and cleere description of the gouernment, power, and pedegree of the Kings of Portingall.
  
 ---- ----
-  * ''Peter H. Meurer''\\ //Atlantes Colonienses. Die Kölner Schule der Atlaskartographie 1570–1610.//\\  (=Fundamenta cartographica historica, 1) 244 S. Bibliogr. S. 11-15 Bad Neustadt a.d. Saale1988:  Pfaehler.\\ Der Autor vertritt die Thesedass Matthias QuadConrad Loew und Cyprian Eichovius dieselbe Person bezeichnen. +» Pars 1, quae itinera auctoris continetlatine adest in India Orientali de Bryin parte 2da integraet 3tiap1—54In parte 4tap1—90 descriptiones animalium, arborum&cquae in versione anglica capite 45to ad 91mum traduntur« (''Jonas Dryander'': //Catalogus Bibliothecae Historico-Naturalis Josephi Banks//, S83dort unter »Collectiones et Historia Itinerum«)
-  * ''Adriano Prosperi''''Wolfgang Reinhard''\\ //Il Nuovo Mondo nella coscienza italiana e tedesca del Cinquecento//\\ (= Annali dell'Istituto storico italo-germanico. Quaderno; 33 ) 419 S. Bologna 1992: Il mulino +
-  * Der Begriff //Seehan// bezeichnet konkret einen Fischden //Lyriformis armatus// »ein geharnischter Redfisch«  ((''Basilius Faber'': //Thesaurus Eruditionis Scholasticae//, 1587, S1024)), auch Helmfisch (Cuculus Salv.)//»Ist gleichsam geflügelt und unterscheidet sich besonders durch das mit Zähnen besetzte Maul und durch den Helm, welcher über den Oberkiefer und Schnauze, wie eine kleine spizige Gabel wegraget«// ((Deutsche Encyclopädie oder Allgemeines Real-Wörterbuch aller Künste und Wissenschaften Heil-HolzFünfzehender Band. 1790 Varrentrapp und Wenner)) Eine eindrückliche [[https://www.digitale-sammlungen.de/view/bsb11057812?page=60|Abbildung]] ((S. 32 in: Nomenclator aquatilium animantium. Icones animalium aquatilium in mari & dulcibus aquis degentium... plus quam D C C.cum nomenclaturis singulorum latinisgraecis, italicis, hispanicis, gallicis, germanicis, anglicis, alijsque interdum, per certos ordines digestae... Nominum confirmandorum causa descriptiones quorundam et alia quaedam, praesertim in magno nostro de aquatilibus volumine non tradita, adduntur... per Conradum Gesnerum Tigurinum 1560 excudebat Christoph. Froschoverus)), dort S. 19: //»Lyram piscem Rondeletij uulgò Gallis Gronaut alijs Gornart dictum aliqui Leporem marinum effe putant ut Albertus. Germani quidam me lius Seehan id est Gallum marinum appellant«//Im übertragenen Sinne für einen wilden Kerl ((''Paolo Giovio'': //Berümter Fürtrefflicher Leut Leben,// Band 1Seite ccxxix · 1589 [[https://www.google.de/books/edition/Ber%C3%BCmter_F%C3%BCrtrefflicher_Leut_Leben/cpxQAAAAcAAJ?hl=de&gbpv=1&dq=Seehan&pg=PR229&printsec=frontcover|Online]] ))so auch bei Conrad Löw bereits 1548: »Siger Sinoldis sohn  ward bey Waddebrun von Hoge dem Seehan in einer Schlacht« (([n.p., in: Königen-Buch, Abschnitt Könige von Dänemark, 1548 Zusamen getragen durch Conrad Löw aller Historien Liebhaber Gedruckt zu Cölln Durch Lambertum Andree im Jar MD XLVIII )) +
wiki/zeitleiste_reisesammlungen_des_16._jahrhunderts.1759377402.txt.gz · Zuletzt geändert: von norbert

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki